L'Héautontimouroménos - The Self Tormentor
By Charles Baudelaire
Rough Translation from French to English:
No rage, no rancor: I shall beat you
As butchers fell an ox,
As Moses smote the rock in Horeb-
I shall make you weep,
And by the waters of affliction
My desert will be slaked.
My desire, that hope has made monstrous,
Will frolic in your tears
As a ship tosses on the ocean-
In my besotted heart
Your adorable sobs will echo
Like an ecstatic drum.
For I - am I not a dissonance
In the divine accord,
Because of the greedy Irony
Which infiltrates my soul?
I hear it in my voice - that shrillness,
That poison in my blood!
I am the sinister glass in which
The Fury sees herself!
I am the knife and the wound it deals,
I am the slap and the cheek,
I am the wheel and the broken limbs,
Hangman and victim both!
I am the vampire at my own veins,
One of the great lost horde
Doomed for the rest of my time, and beyond,
'To laugh - and smile no more'
-----
Je te frapperai sans colère
Et sans haine, comme un boucher,
Comme Moïse le rocher
Et je ferai de ta paupière,
Pour abreuver mon Saharah
Jaillir les eaux de la souffrance.
Mon désir gonflé d'espérance
Sur tes pleurs salés nagera
Comme un vaisseau qui prend le large,
Et dans mon coeur qu'ils soûleront
Tes chers sanglots retentiront
Comme un tambour qui bat la charge!
Ne suis-je pas un faux accord
Dans la divine symphonie,
Grâce à la vorace Ironie
Qui me secoue et qui me mord
Elle est dans ma voix, la criarde!
C'est tout mon sang ce poison noir!
Je suis le sinistre miroir
Où la mégère se regarde.
Je suis la plaie et le couteau!
Je suis le soufflet et la joue!
Je suis les membres et la roue,
Et la victime et le bourreau!
Je suis de mon coeur le vampire,
— Un de ces grands abandonnés
Au rire éternel condamnés
Et qui ne peuvent plus sourire!
— Charles Baudelaire
Tuesday, April 13, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment